Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Les Choristes répètent pour le 750ème anniversaire de la bastide, concert le 25 juillet 2015

Réunis de 15h à 18h dans l'église de Monségur ce samedi 13 juin, nous avons appris les 7 chants qui, avec quelques morceaux d'orgue, constitueront ce programme.

 

Un programme qui se veut éclectique, pour un rapide survol des riches heures du monségurais:

il commencera avec un chant grégorien, le plus célèbre d'entre eux, antérieur à la création de la bastide

ensuite il y aura des chants occitans, gavaches où chacun pourra reprendre le refrain ou chanter les couplets

nous avons tenu à des versions bilingues (français-gascon) les parties gavaches et gasconnes étant retranscrites en sons français pour pouvoir directement chanter la bonne prononciation.

 

Le chant gavache n'est pas traduit ni les couplets gascons de Déchem droumi, nous expliquerons sur place pendant le concert...

 

 

 

PROGRAMME

 

 

   1   VENI CREATOR (Rabanus Maurus, moine théologien (776-856)
le plus célèbre des chants grégoriens chanté à vêpres et le jour de Pentecôte


Nous le chantons vivement, comme une "danse"

couplets 2 par 2, alternance du groupe mixte et des femmes seules

 

(1 fois par 2 solistes, puis repris par ensemble choeur)
1. Veni, creator Spiritus
mentes tuorum visita,
imple superna gratia,
quae tu creasti pectora.

(1 fois par femmes)
2. Qui diceris Paraclitus,
donum Dei altissimi ,
fons vivus, ignis, caritas
et spiritalis unctio.

3. C:Tu septiformis munere,
dextrae dei tu digitus
tu rite promissum Patris
sermone ditans guttura.

4. F: Accende lumen sensibus,
infund(e) amorem cordibus,
infirma nostri corporis,
virtute firmans perpeti.

5. C:Hostem repellas longius
pacemque dones protinus;
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium.

6. F: Per te sciamus da Patrem
noscamus atque Filium,
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore.

C: AMEN

 

lien partition1

lien partition 2

 

 

   2     A LA VI
Inspiré librement d'un chant troubadouresque
dédié à Aliénor d'Aquitaine
une évocation de célébration du "mai"

 

A l'arrivée du printemps
E-y-a
Jeunes filles et jeunes gens
E-y-a
Se rassemblent autour du mai
E-y-a
Pour chanter et célébrer
toute vie amoureuse

A la vie, à la vie, Ah
Laissez-nous, vous jalous, laissez-nous
Danser entre nous, entre nous!

Occitan: A la vi', a la vi', a,
Daychaz nous, djélous, daychaz nous
Dançar èntré nous, èntré nous!

 

 


    3    COURE J'ALLAY VAYRE MA MIYE
Extraits d'une chanson traditionnelle en gavache
collectée par Edouard Bourciez en 1895
transcrite par  Mme G., de Monségur
mise en musique C. Brannens

 

1. J’avay un bê chapê de paille
    Large et poueintu
Qué me tombét jusqu’eyz eypal's,
    Lanturluru

2. J’avay de bês dessur de chôsses
    En pantalons
Qué me prenian dampeû la taille
    Jusqu’ey talons
 
3. J’avay de bês soulîs de vache
    En cuir flamant
Que j’attachay tous ley dimanch's
    Véqu' un riban
 
4. Coure j’eytay véque ma miye
    J’eytay content
A ne fesét ren pûs que guettre
    M’z habillements

5. Je li parlay de ma goret'
    Et d’ mey gorets
A me disét que sa cabal'
    Avét dou lét

6. Je li parlay de ma chârrette
    Et de mey beus
A me disét que sey poulet's
    Pounian des eus !

 


   4    DECHEM DROUMI  (Noël traditionnel bilingue)

Dialogue entre un ange (français) et un berger (gascon)

 

1. Un Dieu vous appelle
Levez-vous pasteurs
Courez avec zèle
Vers votre sauveur
Le Dieu du tonnerre
Promet désormais
La fin de la guerre
La paix à jamais   (= pour toujours)

Déchem droumi
Noum biengues troubla la cerbèle
Déchem droumi
Tire en daban, seou toun cami
N'ey pas besoun de sentinèle
N'ey ha que ha de ta noubèle
Déchem droumi!

2. Venez sans rien craindre
Ne balancez pas
Et sans vous contraindre
Redoublez vos pas
Pour votre défense
Il nait sous vos yeux
Vous rend l'innocence
Vous ouvre les cieux.

La pou mé prén
Coan enténi ta gran tapatge
La pou mé prén
Coan djou bey couyre tan dé djén
Qui s'en ban dé cap aou bilatge
Dab tan d'ardou, tan de couratge
La pou mé prén!

3. Un coeur bien fidèle
S'en remet à moi
Un esprit rebelle
N'a jamais de foi.
Les rois obéissent
Soumis à ses lois
Goûtez aux délices
De sa tendre voix.

Andj', à Diou siat!
Djou baou saouta, baou courré biste
Andj', à Diu siat!
Excusatz-mé s'ey maou parlat
Djou n'aurey d'abord u-e biste
Lou lugra m'amuche la piste
Andj', à Diou siat!

 

 

     5    Rossignolet que canta (traditionnel)
              (adaptation libre française: C. Brannens)

Refrain: très doucement et lié "ouou..." après les couplets 1, 2, 3

 

1. Rossignolet tu chantes
sur la branche posé
Tu chantes et tu t'enchantes
auprès de ta moitié
Et moi, plein de tristesse
le coeur tout resséré
De quitter ma maîtresse
je fus désespéré

 

2. J'avais un lourd pressentiment
le jour où je dus partir
Mon coeur était comme mourant
de la faire autant souffrir
D'une voix amoureuse
en m'étreignant la main
Elle dit: "je suis malheureuse
que ce soit sans lendemain!"

 

3. Tout comme la tourterelle
songe à son tourtereau
Mon coeur aimant et fidèle
ne connaît pas de repos
Objet de ma tendresse
au nom de l'amitié
Plaignez qui vous adresse
son au revoir dernier


 

En occitan, le chant est plus vif!
 

4. Roussignoulèt qué canto
sus la branque paousa (t)
quét platz é qué t'encanto
auprès dé ta miéta (t)
é djou plèn dé tristésso
lou cor tout ènclaba (t)
èn quitan ma méstrésso
parti désèspéra (t)

 

5. Eré bé préssentibo
lou diou qué déou parti (r)
lou cor qué sèmoribo
dé la bédé soufri (r)
duo bouts langourouso
ditz méstrégnein la ma (n)
"bèn séri malurouso
sins calé sépara (r)

 

6. Taou coum la tourterèlo
èn quitan soun pariou (n)
moun cor toustem fidélo
saounéj' a soun amou (r)
Oubject dé ma tendrésso
aou noum dé l'amista (t)
planetz lou qui badresso
soun darér adichatz

 


      6    SE CANTO (traditionnel)
alternance  couplet/refrain (à 2 voix)
adaptation libre en français C. Brannens

1. Aquéros mountagnos
Qué tan aoute soun
M'empachou de béré
Mas amous ount soun

Ref: Sé canto que canto
Canto pass pèr you
Canto pèr ma mio
Quès alèn dé you

2. Ces hautes montagnes
et leurs fiers sommets
M'empêchent, compagne
de te retrouver

3. Débat ma finestro
ya une aousélou
toute la nuèt canto
canto sa cansoun

4. Devant ma fenêtre
y a un oiselet
Qui pour ma conquête
chante son couplet

5. Baychatz bous mountagnos
planets angetz bous
por que posqui bédé
mas amous ount soun

6. Ah puissent ces obstacles
être nivelés
Et qu'ils fassent place
à mon adorée

 

 

 

   7     LE PISTOLET (ronde traditionnelle)
Toute droit sortie de mémoire de classes primaires en petite gavacherie!

en deux choeur: 1) phrase 2) bis

 

1.Mon père m'avait donné un pistolet  oh là, un pistolet (bis)

2. Pour aller à la chasse à la perdrix, oh là, à la perdrix

3. Au premier coup d'fusil, j'ai mal visé, oh là, j'ai mal visé

4. Au deuxième coup d'fusil, j'ai bien visé, oh là, ...

5. Voilà qu' j'attrape ma cane par l'bout du nez, oh là,...

6. La-haut sur la colline j'entends sonner, oh là, ...

7. C'était ma pov' grand-mère qu'on enterrait, oh là, ...

8. A la porte du cim'tièr' tout l'monde pleurait, oh là, ...

9. Et moi dans mon malheur, je rigolais, oh là, ...

10. Le lendemain matin tout l'monde dansait, oh là, ...

11. Et moi qu'avais bon coeur je pleurnichais, oh là, ...

12. Voilà la fin d'l'histoire d'un pistolet, oh là, ...

 

 

Les liens des mp3 seront communiqués ultérieurement

Tag(s) : #chorale, #Monségur, #concert
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :