Réunis de 15h à 18h dans l'église de Monségur ce samedi 13 juin, nous avons appris les 7 chants qui, avec quelques morceaux d'orgue,
ensuite il y aura des chants occitans, gavaches où chacun pourra reprendre le refrain ou chanter les couplets
nous avons tenu à des versions bilingues (français-gascon) les parties gavaches et gasconnes étant retranscrites en sons français pour pouvoir directement chanter la bonne prononciation.
Le chant gavache n'est pas traduit ni les couplets gascons de Déchem droumi, nous expliquerons sur place pendant le concert...
PROGRAMME
1 VENI CREATOR (Rabanus Maurus, moine théologien (776-856)
le plus célèbre des chants grégoriens chanté à vêpres et le jour de Pentecôte
Nous le chantons vivement, comme une "danse"
couplets 2 par 2, alternance du groupe mixte et des femmes seules
(1 fois par 2 solistes, puis repris par ensemble choeur)
1. Veni, creator Spiritus
mentes tuorum visita,
imple superna gratia,
quae tu creasti pectora.
(1 fois par femmes)
2. Qui diceris Paraclitus,
donum Dei altissimi ,
fons vivus, ignis, caritas
et spiritalis unctio.
3. C:Tu septiformis munere,
dextrae dei tu digitus
tu rite promissum Patris
sermone ditans guttura.
4. F: Accende lumen sensibus,
infund(e) amorem cordibus,
infirma nostri corporis,
virtute firmans perpeti.
5. C:Hostem repellas longius
pacemque dones protinus;
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium.
6. F: Per te sciamus da Patrem
noscamus atque Filium,
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore.
C: AMEN
3 COURE J'ALLAY VAYRE MA MIYE
Extraits d'une chanson traditionnelle en gavache
collectée par Edouard Bourciez en 1895
transcrite par Mme G., de Monségur
mise en musique C. Brannens
1. J’avay un bê chapê de paille
Large et poueintu
Qué me tombét jusqu’eyz eypal's,
Lanturluru
2. J’avay de bês dessur de chôsses
En pantalons
Qué me prenian dampeû la taille
Jusqu’ey talons
3. J’avay de bês soulîs de vache
En cuir flamant
Que j’attachay tous ley dimanch's
Véqu' un riban
4. Coure j’eytay véque ma miye
J’eytay content
A ne fesét ren pûs que guettre
M’z habillements
5. Je li parlay de ma goret'
Et d’ mey gorets
A me disét que sa cabal'
Avét dou lét
6. Je li parlay de ma chârrette
Et de mey beus
A me disét que sey poulet's
Pounian des eus !
4 DECHEM DROUMI (Noël traditionnel bilingue)
Dialogue entre un ange (français) et un berger (gascon)
1. Un Dieu vous appelle
Levez-vous pasteurs
Courez avec zèle
Vers votre sauveur
Le Dieu du tonnerre
Promet désormais
La fin de la guerre
La paix à jamais (= pour toujours)
Déchem droumi
Noum biengues troubla la cerbèle
Déchem droumi
Tire en daban, seou toun cami
N'ey pas besoun de sentinèle
N'ey ha que ha de ta noubèle
Déchem droumi!
2. Venez sans rien craindre
Ne balancez pas
Et sans vous contraindre
Redoublez vos pas
Pour votre défense
Il nait sous vos yeux
Vous rend l'innocence
Vous ouvre les cieux.
La pou mé prén
Coan enténi ta gran tapatge
La pou mé prén
Coan djou bey couyre tan dé djén
Qui s'en ban dé cap aou bilatge
Dab tan d'ardou, tan de couratge
La pou mé prén!
3. Un coeur bien fidèle
S'en remet à moi
Un esprit rebelle
N'a jamais de foi.
Les rois obéissent
Soumis à ses lois
Goûtez aux délices
De sa tendre voix.
Andj', à Diou siat!
Djou baou saouta, baou courré biste
Andj', à Diu siat!
Excusatz-mé s'ey maou parlat
Djou n'aurey d'abord u-e biste
Lou lugra m'amuche la piste
Andj', à Diou siat!
En occitan, le chant est plus vif!
6 SE CANTO (traditionnel)
alternance couplet/refrain (à 2 voix)
adaptation libre en français C. Brannens
1. Aquéros mountagnos
Qué tan aoute soun
M'empachou de béré
Mas amous ount soun
Ref: Sé canto que canto
Canto pass pèr you
Canto pèr ma mio
Quès alèn dé you
2. Ces hautes montagnes
et leurs fiers sommets
M'empêchent, compagne
de te retrouver
3. Débat ma finestro
ya une aousélou
toute la nuèt canto
canto sa cansoun
4. Devant ma fenêtre
y a un oiselet
Qui pour ma conquête
chante son couplet
5. Baychatz bous mountagnos
planets angetz bous
por que posqui bédé
mas amous ount soun
6. Ah puissent ces obstacles
être nivelés
Et qu'ils fassent place
à mon adorée
en deux choeur: 1) phrase 2) bis
Les liens des mp3 seront communiqués ultérieurement